諸録俗語解
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

卷之下

【熨斗】火熨斗,亦作“火斗”。

【黠兒落節】見《碧巖録》第三則、第四十則。

【討頭不著】找不到頭緒。

【火種刀耕】農作。火,燒荒就地下種。刀,割取。耕,耕田。

【布素一節】一生衣著儉樸,布衣素服。

【買舟】買,出錢租用。

【熱荒】見《大惠書》解。《大惠録》(十二)師示寂留頌曰:“生也只恁麼,死也只恁麼。有偈與無偈,是甚麼熱大。”

【定盤星】秤杆上的第一星。

【都盧】疊韻。都盧,切都。

【箇樣】意同果然如日本這箇様子。

【潑天】《漫録》(中,二十):“潑天門户,要人扶持。”

【掉却跺距羅漢家】無解説。

,當作,音答。 《字彙》:“大垂目貌,與眵同。”《字典》一曰“瞢兜”。《廣韻》:“目汁凝也”。韓愈《短燈檠歌》:“兩目眵昏頭雪白。”

【茆廣】反切語。茆廣,切莽。茆作“茅”或“謀”。莽,即粗俗、魯莽。莽和尚,日語,即粗野的和尚。

【鬧藍】鬧熱伽藍。

【尀耐】尀,不可。耐,任也。尀耐,即不可忍耐。《纂要》:“尀耐,怒也。”

【乖崖】《物初録》作“乖乖崖崖”。

【田厙兒】見《碧巖録》第五十七則。《碧巖録》:“田厙奴,乃福唐人鄉語罵人,似無意智相似。”《禪典》 “田舍兒”條:同“田厙奴”。《汾陽語録》:“普化見馬步使喝街聲,化當街舉手云:‘滕行者相撲一交來。’官人吽云:‘侮弄人。’遂唤當直簷上打五棒。化云:‘這田舍兒!似即似,是即不是。’官人云:‘説甚是不是,打得爾便休。'”

【觱栗撥刺】唐音“ピリパラ”。火猛烈燃燒聲。

【老不唧】見《碧巖録》第一則。《碧巖録》:“舉梁武帝問達磨大師(説這不唧漢)。”《禪典》“不唧”條:①不中用,没出息。《雲門廣録》卷下:“因普請般(搬)米了,坐次云:‘近日不唧,只擔得一斗米,不如快脱去。'”《五燈會元》卷二〇,薦福悟本:“這一隊不唧漢,無端將祖父田園私地結契,各至四至界分,方圓長短,一時花擘了也。致令後代兒孫,千載之下,上無片瓦蓋頭,下無卓錐之地。”②不機靈,不敏捷。《明覺語録》卷一:“相逢不拈出,舉意便知有,早是不唧漢。更亂蹋步向前,實謂苦屈。”《中峰廣録》卷四之上《示日本空禪人》:“棒頭領旨,喝下明宗,已是第一等不唧底鈍漢。”

【老凍膿】膿,《林間録》作“醲”。見《虚堂録·報恩語》。

【俵扇】無解説。

【遂育】育,養也,即生孩子。養出來,日語俗語作

【和亂掃】無解説。

【打扮】《字典》:“今俗以裝飾爲打扮。”日語釋作。 亦作“裝扮”“粧扮”。

【重地】日語釋作,即重要的地方。若一人的技藝才能比其道德修養更出衆,則此人必以其才能更爲世人所知。齊貫知識豐富,其作爲詩僧的名氣更高。

【以楔出楔】楔,同“屑”,日語,即栓子、楔子。字書無此義項。《水滸傳》第五十五回:“把船尾楔子拔了,水都滚入船裡來”。

【郎君】日語,女子對男子的敬稱,指先生、男人。

【酒曇】“曇”“壜”音同,壜,同“墰”,甒属,盛五升酒。

【閑打閧】日語釋作,即瞎鬧。

【攙其院事】攙,《字典》:“旁掣也”,意指從旁搶奪、插手。

【下紅雨】《虚堂録·報恩語》八:“春風幾度落紅雨,深淺何曾著眼看。”

【厶人】厶,或爲少了幾筆筆畫的“某”字。

【功德寺】指菩提所。

【歷査】日語釋作,即調査、審訊。亦作“査炤”。

【險些】日語釋作,即差一點,幾乎。

【一腔】無解説。