上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
刘伯温
高祖方欲刑人(1),刘伯温适入(2),亟语之梦:“以头有血而土傅之(3),不祥,欲以应之(4)。”公曰:“头上血,‘众’字也(5),傅以土,得众且得土也。应在三日。”上为停三日待之,而海宁降(6)。
【注释】
(1) 高祖:明太祖朱元璋,谥高皇帝。刑人:处死人。
(2) 刘伯温:刘基,字伯温,元至顺进士,后弃官还里。朱元璋慕名礼聘,陈时务十八策,备受宠信。进先图陈友谅,后取张士诚,再北伐中原之策,助元璋建立明朝,明初制度多出其手。官至御史中丞、太史令,封诚意伯。刘基博学饶才智,世人遂谬谓其能预知后事,凡谶纬术数之说,皆附会之。
(3) 傅:涂搽。
(4) 应之:采取措施应对,即用杀人以消除不祥。
(5) 头上血,“众”字也:众,繁体作“衆”,上部为“血”字,下部为三个“人”字,所以说“头上血”。
(6) 海宁:元海宁州,即今浙江海宁。时为吴王张士诚所据。
【译文】
太祖正要处死人,刘伯温恰好觐见,太祖急切地对他讲自己的梦:“因为头上有血而用土涂抹,认为不祥,想要用杀人来消除不祥。”刘伯温说:“头上血,是‘众’字,以土涂抹,是得到民众也得到土地。三天之内就会应验。”太祖为此停三天来等消息,果然被张士诚占据的海宁州投降了。