智囊全集下(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

高定

高定年七岁(1),读《尚书》至《汤誓》(2),问父郢曰:“奈何以臣伐君?”父曰:“应天顺人。”定曰:“‘用命赏于祖,不用命戮于社(3)。’岂是顺人?”父不能答。

【注释】

(1) 高定:唐朝人,小字董二,早慧,仕至京兆府参军。其父高郢官至兵部尚书。

(2) 《汤誓》:《尚书》中的一篇,相传为成汤伐夏桀时誓师所作。

(3) 用命赏于祖,不用命戮于社:语出《汤誓》。意思是:服从命令的,要在远祖神主前给他行赏,不服从命令的,要在社神神主前处死他。祖,此指天子出征时所载迁庙之主,即远祖的牌位。社,指社主,社稷神的牌位。

【译文】

唐朝人高定七岁时,读《尚书》读到《汤誓》篇,问父亲高郢说:“为什么臣子讨伐君王?”父亲说:“为了顺应天道人心。”高定说:“‘服从命令的,要在远祖牌位前给他行赏,不服从命令的,要在社主牌位前处死他。’难道是顺应人心?”父亲不能回答。

夷、齐争之千年(1),高童决之一语。彼獐鹿、松槐之对,徒齿牙得利,不足道矣。

【注释】

(1) 夷、齐争之千年:周武王伐商,伯夷、叔齐二人扣马而谏,认为这是“以臣弑君”,不可谓仁。对此古人一直争论不休。夷、齐,伯夷、叔齐,为商末孤竹君的两个儿子。因互相让位,一起避于周。商亡,二人不食周粟,饿死于首阳山。

【译文】

伯夷、叔齐“以臣弑君”之说被争论了上千年,高姓小孩一句话就决断了。像獐鹿、松槐这样的应对,只能算是口舌言语上取得了胜利,不值一提。

〇贾嘉隐七岁,以神童召见。时长孙无忌、徐于朝堂立语(1)。徐戏之曰:“吾所倚何树?”曰:“松树。”徐曰:“此槐也,何言松?”贾云:“以公配木,何得非松?”长孙亦如徐问之,答曰:“槐树。”长孙曰:“不能复矫对耶(2)?”曰:“木旁加鬼,何烦矫对?”王雱数岁时(3),客有以一獐一鹿同器以献荆公者,问雱:“何者是鹿?何者是獐?”雱实未辨,乃熟视曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。

【注释】

(1) 徐:即李,原名徐世,字懋功,后赐姓李,又避唐太宗李世民讳,去“世”字,单名。历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,历任兵部尚书、同中书门下三品、司空、太子太师等职,累封英国公。

(2) 矫对:矫言应对,指违背事实以应对。

(3) 王雱(pānɡ):字元泽,王安石之子。性聪敏早慧,二十岁前已著书数万言。治平年间中进士,才高志远,积极支持其父王安石变法,为确立变法的理论依据,参与修撰《诗》《书》《周官》三经新义。三十三岁病逝,获赠左谏议大夫。政和三年(1113),追封临川县伯。

【译文】

贾嘉隐七岁时,以神童被召见。当时长孙无忌、徐在朝堂上站着说话。徐逗贾嘉隐说:“我倚靠的是什么树?”贾嘉隐曰:“松树。”徐曰:“这是槐树,怎么说是松树呢?”贾嘉隐说:“以公的身份配木,怎么不是松?”长孙无忌也像徐一样问贾嘉隐,贾嘉隐回答说:“槐树。”长孙无忌说:“不能像上次那样诡辩应对了吗?”贾嘉隐说:“木旁有鬼,何须诡辩应对?”王雱还只有几岁时,有客人把一只獐和一只鹿装在同一个笼子里献给王安石,问王雱:“哪只是鹿?哪只是獐?”王雱其实分辨不出来,却仔细看了看说:“獐旁边的是鹿,鹿旁边的是獐。”客人大为惊奇。