上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
关于乔治·爱略特的命名问题
乔治·爱略特的传记作家们都纠结于她的命名问题。立传者常以姓来指称传主,但是对于爱略特,这个命名问题颇有争议,也见证了她复杂而分裂的身份。这个问题部分是由她暧昧不清的婚姻关系造成的。在她未婚同居期间,若是按照法律文书上的姓“埃文斯”来称呼她,便有悖于她自称的名号“刘易斯夫人”(尽管这个自称也不是一成不变的);若是称她为“刘易斯”也有问题,这会同她伴侣的名字混淆。
她一生中更改过数次名字,而不同的名字为不同的人群所熟知。1819年,她出生时是“玛丽·安·埃文斯”,而32岁迁往伦敦时,她改用“玛丽安”这个名字。刘易斯在内的一些人,唤她“波莉”,这是“玛丽”一名的爱称。19世纪50年代末,她签字时,名字变成了“玛丽安·刘易斯”,或者“玛丽安·埃文斯·刘易斯”;有的人称她为“刘易斯夫人”,而其他人则拒绝这样做。
当然,“乔治·爱略特”才是贯穿她小说和诗歌的声音。之前经由选择与经历形成的女性声音,则潜藏于她的书页之下。为了保留这个纯粹的文学声音和纸面下女性声音的不同之处,我想用她自造的姓“爱略特”。她的人生到达什么阶段,我们就使用她那个阶段众所周知的姓名,我希望借此记录下她由玛丽·安和玛丽安向艺术家身份转变的过程。但是,玛丽安何时才成为爱略特呢?尽管在1857年她使用了这个笔名,但在两年多的时间里一直保持秘密身份,只有刘易斯和她的出版商才知道她就是乔治·爱略特。
我决定把1859年春时的她称为爱略特,那时芭芭拉·博迪雄猜到了她的这位朋友就是《亚当·比德》的作者。对于两位女性来说,这个相认的时刻充满了欢乐,但这狂喜中却也掺杂着羞辱。三个月后,她向世界宣告她就是乔治·爱略特。